![vistaprint italicize gulim font vistaprint italicize gulim font](https://see.fontimg.com/api/renderfont4/EaZBn/eyJyIjoiZnMiLCJoIjoxNzEsInciOjI2MjUsImZzIjo2NSwiZmdjIjoiIzAwMDAwMCIsImJnYyI6IiNGRkZGRkYiLCJ0IjoxfQ/QmxhY2tQYXNzaW9u/blackpassion.png)
As a style we can apply Bold or Italic on Batang and Dotum fonts so it’s no longer a typeface style name. So originally it’s called ‘Hanyang Batang’, ‘Hanyang Gulim’ but soon people start to call only ‘(MS) Batang’ and ‘(MS) Dotum’ as a font name, not a style name.
#Vistaprint italicize gulim font windows#
I also was able to find other references it’s announced in 1993.Īlso as you say Microsoft has licensed two fonts for Windows 95 and higher use Batang and Dotum (also Gungseo and most famous Gulim) from Hanyang system. It’s not public on the Internet but there are several articles mentioning about font name changes, such asĪccording to the article it’s announced in 1993, not 1991. I welcome any and all comments.Īfter discussion on Twitter, I was able to find the reference you are saying. In closing this brief article, I am curious about what our blog readership thinks about this particular issue. In other words, it seems that Microsoft’s use of these names polluted their chance at more widespread use, because they were treated as typeface names, not typeface style names. What probably didn’t help was the fact that Microsoft released TrueType fonts with these exact names, with no additional qualifiers: Batang and Dotum.
![vistaprint italicize gulim font vistaprint italicize gulim font](https://i0.wp.com/www.dafontfree.net/data/48/u/48048/map/5-charmap-utopiastditalic.png)
Mobile devices have provided a new use for Dotum, because its lack of serifs provided superior readability on mobile devices with smaller screens that necessitated smaller point sizes, and the original rationale for these new names seems to no longer apply.įrom what I can tell, Korean type foundries have not embraced the Batang and Dotum names, and have actually resisted their use.
![vistaprint italicize gulim font vistaprint italicize gulim font](https://i.etsystatic.com/10938232/r/il/5c5b2c/2112977850/il_794xN.2112977850_e0ur.jpg)
But, in 1993, the Republic of Korea (South Korea) Ministry of Culture, in an attempt to standardize typographic terms, recommended the use of Batang ( 바탕 batang) and Dotum ( 돋움 dotum) as the proper names for these two typeface styles.Īt the time the Ministry of Culture recommendation was made, which was a period when printing was the most common use of fonts, Batang was meant for body text, and Dotum was for display or emphasis purposes. The prototypical Serif and Sans Serif typeface style distinction in Korean has traditionally used the names Myeongjo ( 명조체/明朝體 myeongjoche) and Gothic ( 고딕체/고딕體 godikche), respectively.